河南师范大学学报(哲学社会科学版)

2002, (01) 99-100

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

汉英句式的动态转换
Dynamic Transforming Between Chinese and English Syntactic Patterns

陈淑萍

摘要(Abstract):

本文以“功能对等”翻译理论为依据 ,比较了汉英句式表达上的差异 ,如意合与形合、句首开放与句尾开放、话题句与主谓句等 ,认为翻译应重在以语义为基础的动态转换

关键词(KeyWords): 汉英句式;差异;动态转换

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 陈淑萍

Email:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享